zinet home
home home
home ИНТЕЛЛЕКТ-ПОРТАЛ
home Стартовал прием материалов в сборник XХХIX-й научной конференции. Требования к публикациям - в разделе "Объявления".

На главную | Объявления | Отчеты предыдущих конференций | История Украины | Контакты

РЕСУРСЫ ПОРТАЛА:

Тридцать восьмая научно-практическая конференция
(23 - 28 мая 2016 г.)


Тридцать седьмая научно-практическая конференция
(19 - 22 апреля 2016 г.)


Тридцать шестая научно-практическая конференция
(29 декабря 2015 - 5 января 2016 г.)


Тридцать пятая научно-практическая конференция
(24-27 ноября 2015 г.)


Тридцать четвертая научно-практическая конференция
(13-17 октября 2015 г.)


Тридцать третья научно-практическая конференция
(20-27 мая 2015 г.)


Тридцать вторая научно-практическая конференция
(2-7 апреля 2015 г.)


Тридцать первая научно-практическая конференция
(25 февраля - 1 марта 2015 г.)


Тридцатая научно-практическая конференция
(19-25 января 2015 г.)


Двадцать девятая международная научно-практическая конференция
(19-25 ноября 2014 г.)


Двадцать восьмая международная научно-практическая конференция
(08-13 октября 2014 г.)


Двадцать седьмая научно-практическая конференция
(20-25 мая 2014 г.)


Двадцать шестая научно-практическая конференция
(7-11 апреля 2014 г.)


Двадцать пятая юбилейная научно-практическая конференция
(3-7 марта 2014 г.)


Двадцать четвертая научно-практическая конференция
(20-25 января 2014 г.)


Двадцать третья научно-практическая конференция
(10-15 декабя 2013 г.)


Двадцать вторая научно-практическая конференция
(4-9 ноябя 2013 г.)


Первая международная научно-практическая конференция
(14-18 мая 2013 г.)


Двадцать первая научно-практическая конференция
(14-18 мая 2013 г.)


Двадцатая научно-практическая конференция
(20-28 апреля 2013 г.)


Девятнадцатая научно-практическая конференция
(26 февряля - 3 марта 2013 г.)


Восемнадцатая научно-практическая конференция
(22-26 декабря 2012 г.)


Семнадцатая научно-практическая конференция
(22-26 октября 2012 г.)


Шестнадцатая научно-практическая конференция
(09-14 апреля 2012 г.)


Пятнадцатая научно-практическая конференция
(01 - 07 марта 2012 г.)


Четырнадцатая научно-практическая конференция
(12-20 декабря 2011 г.)


Тринадцатая научно-практическая конференция
(28 октября - 09 ноября 2011 г.)


Двенадцатая научно-практическая конференция
(28 мая - 06 июня 2011 г.)


Одинадцатая научно-практическая конференция
(26 апреля - 04 мая 2011 г.)


Десятая научно-практическая конференция
(15-23 марта 2011 г.)


Девятая научно-практическая конференция
(27-31 декабря 2010 г.)


Восьмая научно-практическая конференция
(05-12 декабря 2010 г.)


Седьмая научно-практическая конференция
(28 мая - 7 июня 2010 г.)


Шестая научно-практическая конференция
(1-15 апреля 2010 г.)


Пятая научно-практическая конференция
(20-27 мая 2009 г.)


Четвертая научно-практическая конференция
(10-17 апреля 2009 г.)


Третья научно-практическая конференция
(20-27 декабря 2008 г.)


Вторая научно-практическая конференция
(1-7 ноября 2008 г.)


Первая научно-практическая конференция
(10-15 мая 2008 г.)



НАШИ ПАРТНЕРЫ:

Студия веб-дизайна www.zinet.info



Студия ландшафтного дизайна Флора-МК


Уникальное предложение!



Сайт-визитка - теперь
всего за 200 грн!

подробнее>>>



ЛАТИНСКИЕ ПОСЛОВИЦЫ И КРЫЛАТЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ КАК

УЧЕБНЫЙ МАТЕРИАЛ В ПРОГРАММЕ МЕДИЦИНСКОГО ВУЗА

 

Парамонова Т.И., Косенкова Е.А, Левенец Н.Г.

Украина, г.Донецк,

Донецкий национальный медицинский университет,

 

The paper consideres the role of classical phraseology in modern life and shows educational approaches to studying classical phraseology in the course of latin language at medical college and university. Spesial principles of translation of classical phraseological units are analized and comparison with idiomatic phrases and proverbs of similar meaning in modern languages is given.

Viva vox docet

“Живое слово учит” (Плиний)

Помимо специальных образовательных задач курса латинского языка, преподаваемого студентам медицинских вузов, стоят задачи общекультурного развития и эстетического воспитания. Автор справочника наиболее распространенных пословиц и поговорок древнеримского и латинского происхождения Ю.В. Цимбалюк упоминает мнение английского философа XIX века Томаса Карлейля, который “считал, что образование человека должно начинаться с пословиц и поговорок, а заканчиваться идеями” [9]. Латинские пословицы, поговорки, крылатые выражения (proverbia et dictiones) обязательно должны включаться в учебный материал, так как они широко употребляются среди образованных людей всего мира. Уже в античные времена были попытки записать и собрать воедино пословицы и поговорки римского народа, а также крылатые выражения и популярные высказывания римских писателей. Первый такой сборник издал римский прозаик и государственный деятель II ст. до н.э. М.Катон Старший, но он не дошел до наших дней. Но сохранился другой сборник, составленный в I ст.. до н.э. Публием Сиром и был издан под названием “Сентенции”. Популяризации в Европе античных пословиц и крылатых высказываний, в том числе римских послужила книга известного гуманиста эпохи Возрождения Эразма Роттердамского под названием “Adagia” (“Пословицы”), изданная в Базеле (Швейцария) в 1500 году. Она включает до 800 различных афоризмов и анекдотов из древнегреческой и римской культур, которые со временем влились во фразеологический фонд европейских народов. Именно глубокий гуманизм, тонкая наблюдательность и точная оценка реальной действительности латинских выражений снискали им большую популярность. Известно, что фразеология – это окрашивание языка и вместе с тем важный стилистический способ глубокой, мудрой, точной и понятной передачи мысли. Многие из латинских высказываний стали девизами государств, сообществ, организаций. Так, например, выражение Цицерона “E pluribus unum” (Из многих единое) является девизом США; “Citius, altius, fortius!” (Быстрее, выше, сильнее!) – девиз Олимпийских игр, принятый в 1913 г. Международным Олимпийским комитетом; “Gens una sumus” (Мы – единого рода) – девиз Международной шахматной федерации; “Noli nocere!” (Не навреди!) – девиз медиков и фармацевтов; “Similia similiis curantur” (Подобное излечивается пободным) – принцип гомеопатии. Некоторые латинские выражения служат девизами научных конференций медиков, такие как “Vivat, crescat, floreat!” (Пусть живет, растет, процветает!); “Opera et studio” (Трудом и умением); “Aliis inserviendo comsumor” (Светя другим, сгораю сам). Выражение “Ne discere cessa” (Не прекращай учиться) украшает главный корпус Полтавской стоматологической академии; “Vivat, vivat alma mater!” (Да здравствует Альма матер!) - слова из гимна Донецкого медицинского университета; “Non scholae sed vitae discimus” (Мы учимся не для школы, а для жизни) – девиз Донецкого медицинского лицея. Зачастую названия юридических и медицинских фирм представляют собой латинские слова или словосочетания, так например, название одной из косметических фирм г. Донецка – “Lege artis” (По законам искусства). Название украинской рок группы “Tabula rasa” (Чистая доска) очевидно, происходит от значения этого выражения “белый лист”, на котором жизнь напишет содержание. “Quo vadis?” (библ. “Камо грядеши?” т.е. куда идешь?) – название одного из романов Г.Сенкевича. Эти и многие другие выражения окружают нас в повседневной жизни, имея отношение к мудрости и опыту Древнего Рима, не случайно один из учебников по латинскому языку называется “Porta antique” (Античные ворота).

Многие широкоупотребимые латинские выражения и крылатые слова могут быть включены в деонтологический словарик будущего врача: “Ad libitum” (“На выбор”, обычно в музыкальной терминологии - в свободном ритме); “Ultima ratio” (“Последний довод”, от “Ultima ratio regum” - последний довод королей, надпись на французских пушках); “Veto!” (“Запрещаю”, запрет); “Lege artis” (По законам искусства, мастерски); “Sub rosa” (Тайно); “Pulsus rarus” (“Редкий пульс”, от лат. Avis rara - pедкая птица, редкий человек)) и др.

Помимо употребительности латинские выражения «обладают двумя достоинствами, важными с чисто лингвистической и методической точек зрения, а именно:

a)      они являются образцами подлинной латинской речи (лингвистический фактор);

b)      в силу своей краткости они легко распределяются по грамматическим темам (методический фактор) [4].

Одной из главных грамматических тем для будущих медиков является согласование, так как медицинская терминология представляет собой, в основном, название понятия и определения к нему. Масса примеров из выборки латинских пословиц и выражений позволяет ярко демонстрировать это явление: “Terra incognita” (Неведомая земля, нечто неизведанное); “Personna grata” (Желательное лицо); “Personna non grata” (Нежелательное лицо – в сфере дипломатических отношений); “Circulus vitiosus” (Порочный круг, безвыходное положение); “Equus Trojanus” (Троянский конь, коварный подарок); “Rector magnificus” (Ректор великолепный - обращение к ректору в средневековых уивеситетах); “Mea culpa” (Моя вина, каюсь (библ.). “Vita brevis, ars longa, tempus praeceps, experimentum periculosum, judicium difficile” (Жизнь коротка, искусство огромно, удобный случай преходящ, опыт обманчив, суждение трудно) – полная форма выражения Гиппократа демонстрирует примеры согласования существительных и прилагательных I, II, III склонений из существующих пяти. Высказывания в повелительном наклонении, которые необходимы для перевода рецептов включают не только нужные грамматические формы, но и медицинскую лексику, например: “Divide et impera” (Разделяй и властвуй - принцип захватнической политики); “Vale!” (Будь здоров! в значении “прощай”); “Salve!” (Здравствуй!); “Nota bene!” (Запиши хорошо” в значении обрати внимание, сокр. NB!). Тему предложного управления, которая необходима при использовании устойчивых рецептурных и клинических выражений отражают такие крылатые слова, как: “Ex libris” (Из книг, экслибрис, книжный знак); “Ad valorem” (AV) - По стоимости (эконом.); “Sub rosa” (“Под розой” - по секрету. Роза – эмблема тайны у древних римлян. Если к потолку над пиршественным столом подвешивали розу, то все, что “под розой” говорилось и делалось, не должно было разглашаться [2,]). Выражение “Per aspera ad astra” (Через тернии к звездам), помимо управления предлогов per и ad винительным падежом, демонстрирует одно из правил среднего рода (именительный и винительный падежи множественного числа всегда заканчиваются на –a). Студенты изучают выражения с причастиями настоящего времени действительного залога, которые также встречаются в анатомической терминологии: “Volensnolens” (Волей - неволей); “Amantesamentes” (“Любящие – безумны” - название комедии немецкого поэта Г.Ролленгагена); “Praesensabsens” (“Присутствующие – отсутствующие”, т.е. присутствуя, не обращают внимания на происходящее). Cравни: “Vox clamantis in deserto” – “глас вопиющего в пустыне” (библ.); “Sero venientibus ossa” – “Поздно приходящим – кости”. Пословицы знакомят с наречиями, например: “Sapienti sat”) (Умному достаточно одного слова); “Tuto, cito et jucunde” ((Лечить) заботливо, быстро и приятно). Помимо грамматики большинство отобранных выражений включают лексику, которая встречается в качестве медицинских терминов: “Mala herba cito crescit” (Сорная трава быстро растет); “Arbor mala, mala mala” (Плохое дерево – плохие пллоды); “Plenus venter non studet libenter” (Сытое брюхо – к учению глухо); “Repetitio est mater studiorum” (Повторение – мать учения); “Labor corpus firmat” (Труд укрепляет тело); “Homo locum ornat, non hominem locus (Человек красит место, а не место человека); “Lapsus linguae(Ошибка языка, оговорка); “Lapsus calami” (Ошибка письма, описка); “Lapsus memoria(Ошибка памяти, запамятовать что-либо); “Medice, cura te ipsum” (Врачу, исцели себя сам, (Евангелие от Луки)); “Gutta cavat lapidem non vi, sed saepe cadendo” (Капля долбит камень не силой, но частым падением (Овидий)); “Manus manum lavat” (“Рука руку моет”, сравни: ты мне, я - тебе); “Ubi mel, ibi fel (“Где мед, там желчь”, сравни: “Ложка дегтя в бочке меда”).

Количество латинских пословиц и крылатых слов в различных учебных пособиях в соответствии с программой по предмету обычно составляет с.а. (лат. сirca “около” ) 200. Реально студенты запоминают до 100 пословиц, так как они должны заучивать обязательные клинические и рецептурные выражения (in vivo, exitus letalis, delirium tremens, ad usum internum, ad usum externum и др.). Большинство подобных медицинских выражений можно включать и в программу для медицинского лицея, так как они не представляют трудностей в понимании смысла и переводе. При этом программа для средних школ может составлять 200 и более выражений, часть из которых можно просто включать в упражнения для перевода, а не для заучивания наизусть. Например, такие не очень распространенные выражения, но интересные по содержанию и яркие в грамматическом плане: “Aurora Musis amica” (Аврора - подруга муз, утренние часы наиболее благоприятны для умственного труда); “Timeo hominem unius libri” (Боюсь человека одной книги, т.е. ограниченного человека); “Vitia sine praeceptоre discuntur” (Плохим поступкам – учимся без учителя (Сенека)); “Pecunia aut ancilla aut domina est” (Деньги – или слуги, или хозяева); “Barba non facit philosophum” (Борода не делает философом); “Amor tussisque non celatur” (Любовь и кашель не спрячешь); “Mel in ore, fel in corde” (Мед на устах, желчь в сердце - о двуличных людях); “Sibi imperaremaximum imperium est” (Властвовать собой – наивысшая власть); “Tunica propria pallio est” (Своя рубашка – ближе к телу); “Utile dulci miscere” (Смешивать приятное с полезным); “Fortes fortuna adjuvat” (Смелым судьба помогает) и др.

Латинские крылатые выражения и поговорки условно делят на три категории:

1.      одинаковые по смыслу и форме, например: “Finis coronat opus” (Конец венчает дело, русск.: “Конец – делу венец”, укр.: “Кінець діло хвалить”);

2.      выражающие одинаковые мысли, например: “Festina lente!” (Спеши медленно, “Поспешишь, людей насмешишь”, “Семь раз отмерь, один раз отрежь”);

3.      поговорки, не имеющие соответствия в русском и украинском языках, которые происходят из исторических обстоятельств жизни Древнего Рима: “Veni, vidi, vici” (“Пришел, увидел, победил” - так Юлий Цезарь известил о своей победе в битве при Зеле); “Et tu, Brute” (“И ты, Брут”, предсмертное восклицание Юлия Цезаря, обращенное к родственнику и любимцу Марку Бруту, которого он увидел среди своих убийц); “Ubi tu Gajus, ibi ego Gaja” (“Где ты Гай, там и я Гая”, слова которая говорила римская женщина при заключении брака, сравни: “Где иголка, там и нитка”).

Большинство выражений требует понимания смысла, который древние вкладывали в них. Например, правильнее переводить “Alter ego” как “Другой я”, (настоящий друг), а не “Другое я”, которое часто понимают как раздвоение личности. “Pro forma” (Для формы, формально - бездушно отнестись к чему-либо, а не “В соответствии с формой, правильно”, и уж ни в коем случае не “Для проформы”. При этом, объясняя значение крылатых слов и пословиц, можно вспоминать множество примеров из фразеологического багажа родной речи и, таким образом обогащать ее и сохранять в памяти молодого поколения народную мудрость. “Aquila non captat muscas” (Орел мух не ловит - в украинском языке: Слон за мишею не ганяється, в русском близкое выражение “Из пушки палить по воробьям”); “Ab equis ad asinos” (Из коней в ослы - русск.: Был пан да пропал; укр.: Був колись бик, та звівся на смик).

Многие выражения пришли из библейских текстов, что ценно в связи с повышением интереса к духовности. Учащиеся с удовольствием знакомятся и заучивают наизусть православную молитву “Отче наш” (Pater noster) на русском, украинском и латинском языках [4].

Чтение и заучивание наизусть пословиц и крылатых выражений, в итоге, изменяют представления о латыни как о “мертвом” языке. “Живая латынь” в латинских крылатых словах существует поныне и будет далее служить неисчерпаемым источником мудрости и нетленных истин.

 

Литература:

 

1.      Афонькин Ю.Н. Русско-немецкий словарь крылатых слов. – Москва – Лейпциг, «Русский язык», 1985. – 287 с.

2.      Бабичев Н.Т., Борковский Л.М. Словарь латинских крылатых слов: 2500 единиц. – 2-е изд., Стереотип. – М.: Рус.яз., 1986. – 260 с.

3.      Дворецкий И.Х. Латинско-русский словарь: ок. 5003 слов. – 3-е изд. испр. – М.: Рус.яз., 1986 – 840 с.

4.      Евангелие от Матвея на греч; церковносл., лат. и рус. языках с историко-текстологическими приложениями. – М.: «Гнозис», 1993. – 233 с.

5.      Кацман Н.Л. Методика преподавания латинского языка. – М.: Гуманит. изд. центр ВЛАДОС, 2003. – 250 с.

6.      Корж Н.Г., Шведов С.А. Латинська мова: Підручник для 9-11 класів ліцеїв, гімназій та гум.класів загально-освітніх шкіл. – К.: Абріс, 1995, - 288 с.

7.      Коваль А.П. Крилате слово. – К.: Рад.школа, 1983, - 222 с.

8.      Латинский язык. – Под ред. М.Л.Сумароковой. М.: Медицина, 1972. – 248 с.

9.      Латинский язык и основы фармацевтической терминологии.: Учебник – 3-е изд. М.: Медицина, 1994. - 384 с.

10.   Сафронов О.В., Чернюх Б.В. Abecedarium Latinum. – Львів: Світ, 1994. - 120 с.

11.   Сенів М.Г., Скорина Л.П., Постова Н.С. Porta antiquа. – К.: СІНТО, 1994. – 272 с.

12.   Цимбалюк Ю.В. Латинські прислівя і приказки. – К.: Вища шк., 1990. - 436 с.

13.   Цимбалюк Ю.В., Краковецька Г.О. Крилаті латинські вислови. – К.: „Вища школа”, 1976. - 191 с.

14.   Graf D.R.F.E. Tausend deutsche und russische Sprichworter. – VEB MAX Niemeyer Verlag-Halle (Saale), 1958. - 295 c.

15.   Schneider Ilse. Lingua Latina medicinalis. – Leipzig VEB Verlag Enzyklopedie, 1970, - 264 c.



Первая научно-практическая конференция
"Инновационный потенциал украинской науки - ХХI век"
(10-15 мая 2008 г.)


(отчет)
Вторая научно-практическая конференция
"Инновационный потенциал украинской науки - ХХI век"
(1-7 ноября 2008 г.)
(отчет)
Третья научно-практическая конференция
"Инновационный потенциал украинской науки - ХХI век"
(20-27 декабря 2008 г.)
(отчет)
Четвертая научно-практическая конференция
(10-17 апреля 2009 г.)
(отчет)
Пятая научно-практическая конференция
(20-27 мая 2009 г.)
(отчет)
Шестая научно-практическая конференция
(1-15 апреля 2010 г.)
(отчет)
Седьмая научно-практическая конференция
(28 мая - 7 июня 2010 г.)
(отчет)
Восьмая научно-практическая конференция
(05-12 декабря 2010 г.)
(отчет)
Девятая научно-практическая конференция
(27-31 декабря 2010 г.)
(отчет)
Десятая научно-практическая конференция
(15-23 марта 2011 г.)
(отчет)
Одинадцатая научно-практическая конференция
(26 апреля 04 мая 2011 г.)
(отчет)
Двенадцатая научно-практическая конференция
(28 мая - 06 июня 2011 г.)
(отчет)
Тринадцатая научно-практическая конференция
(28 октября - 09 ноября 2011 г.)
(отчет)
Четырнадцатая научно-практическая конференция
(12-20 декабря 2011 г.)
(отчет)
Пятнадцатая научно-практическая конференция
(01-07 марта 2012 г.)
(отчет)
Шестнадцатая научно-практическая конференция
(09-14 апреля 2012 г.)
(отчет)
Семнадцатая научно-практическая конференция
(22-26 октября 2012 г.)
(отчет)
Восемнадцатая научно-практическая конференция
(22-26 декабря 2012 г.)
(отчет)
Девятнадцатая научно-практическая конференция
(26 февраля - 3 марта 2013 г.)
(отчет)
Двадцатая научно-практическая конференция
(20-28 апреля 2013 г.)
(отчет)
Двадцать первая научно-практическая конференция
(13-18 мая 2013 г.)
(отчет)
Первая международная научно-практическая конференция
"Перспективные направления отечественной науки - ХХI век"
(13-18 мая 2013 г.)
(отчет)
Двадцать вторая научно-практическая конференция
(4-9 ноября 2013 г.)
(отчет)
Двадцать третья научно-практическая конференция
(10-15 декабря 2013 г.)
(отчет)
Двадцать четвертая научно-практическая конференция
(20-25 января 2014 г.)
(отчет)
Двадцать пятая юбилейная научно-практическая конференция
(3-7 марта 2014 г.)
(отчет)
Двадцать шестая научно-практическая конференция
(7-11 апреля 2014 г.)
(отчет)
Двадцать седьмая научно-практическая конференция
(20-25 мая 2014 г.)
(отчет)
Двадцать восьмая научно-практическая конференция
(08-13 октября 2014 г.)
(отчет)
Двадцать девятая научно-практическая конференция"
(19-25 ноября 2014 г.)
(отчет)
Тридцатая научно-практическая конференция
(19-25 января 2015 г.)
(отчет)
Тридцать первая научно-практическая конференция
(25 февраля - 1 марта 2015 г.)
(отчет)
Тридцать вторая научно-практическая конференция
(2 - 7 апреля 2015 г.)
(отчет)
Тридцать третья научно-практическая конференция
(20 - 27 мая 2015 г.)
(отчет)
Тридцать четвертая научно-практическая конференция
(13 - 17 октября 2015 г.)
(отчет)
Тридцать пятая научно-практическая конференция
(24 - 27 ноября 2015 г.)
(отчет)
Тридцать шестая научно-практическая конференция
(29 декабря 2015 - 5 января 2016 г.)
(отчет)
Тридцать седьмая научно-практическая конференция
(19 - 22 апреля 2016 г.)
(отчет)
Тридцать восьмая научно-практическая конференция
(23 - 25 мая 2016 г.)
(отчет)

На главную | Объявления | Отчеты предыдущих конференций | История Украины | Контакты

Copyright © Zinet.info Идея сайта - Студия веб-дизайна Zinet